El Importador

a) LEY NRO. 2.422/04 ­ CODIGO ADUANERO PARAGUAYO

SECCION 2

DEL IMPORTADOR Y EXPORTADOR

Artículo 18.- Importador y exportador. Concepto.

1. Importador es la persona física o jurídica que en su nombre ingresa mercaderías al territorio aduanero, ya sea que la traiga consigo o que un tercero la traiga para él.

2. Exportador es la persona física o jurídica que en su nombre envía mercaderías al extranjero, ya sea que la lleve consigo o que un tercero lleve la que él hubiera expedido.

3. El importador y el exportador deberán estar registrados ante la Dirección Nacional de Aduanas, conforme con los requisitos establecidos en las normas reglamentarias.

4. Los requisitos y modalidades para la registración de importadores y exportadores ocasionales o casuales se regirán por las disposiciones establecidas en las normas reglamentarias.

Artículo 19.- Suspensión y eliminación.

1. Los importadores o exportadores serán suspendidos del registro aduanero en los siguientes casos:

a) al perder su capacidad de actuar en derecho mientras dure esa situación.

b) ser deudor de obligación tributaria aduanera exigible, o de obligación emergente de sanción patrimonial aduanera firme, hasta la extinción de la deuda.

2. Los importadores o exportadores serán eliminados del registro aduanero en los siguientes casos:

a) condena por infracción aduanera mientras dure la sanción.

b) declaración de quiebra.

c) por fallecimiento.

b) DECRETO NRO. 4.672/05 ­ Reglamentario del CODIGO ADUANERO PARAGUAYO

SECCIÓN 2

DEL IMPORTADOR

Artículo 18. Registro de firma del Importador. 

El registro de firma del Importador deberá realizarse en el Departamento de Registro de la Dirección Nacional de Aduanas, en los libros habilitados para el efecto.

Artículo 19. Los Requisitos para el Registro de Firma del Importador serán:

1. Registro Único de Contribuyentes (RUC).

2. Patente municipal.

3. Balance de apertura o del último ejercicio, certificado por las oficinas competentes.

4. Cédula de Identidad Civil de las personas firmantes

5. Las Empresas Individuales de Responsabilidad Limitada, las Sociedades de Responsabilidad Limitada, las Sociedades Anónimas y otras formas de Sociedades, además de las mencionadas anteriormente, deberán presentar:

a) Escritura de Constitución de Sociedad y Aporte de Capital

b) Inscripción en el Registro Público de Comercio e Inscripción en el Registro Público de Personas Jurídicas.

c) Inscripción en la Matrícula de comerciante.

d) Para las Sociedades Anónimas el acta de la última asamblea.

e) Las empresas unipersonales deberán así mismo presentar la Inscripción en la Matrícula de Comerciante.

f) Referencias bancarias, certificado por un banco de plaza habilitado por el Banco Central del Paraguay.

g) Contar con infraestructura acorde a su actividad. La Dirección Nacional de Aduanas dictará normas complementarias para la reglamentar este literal.

h) Comunicar domicilio real presentando título de propiedad o contrato de alquiler cuando corresponda.

Constituir domicilio especial en el radio urbano de la Administración de Aduana por donde opera, a los efectos legales correspondientes.

6. Comunicar a la Dirección Nacional de Aduanas el cambio de su domicilio real / especial en un plazo no mayor a cinco (5) días hábiles so pena de ser aplicado  el Artículo 59 del Código Civil.

Artículo 20. Habilitación del Importador.

Para proceder a la habilitación que acredite la condición de Importador, el interesado deberá presentar la solicitud en formulario correspondiente, cuyas referencias deberán ser llenadas en forma clara y precisa. Los requisitos mencionados en el Artículo anterior, que estén sujetos a actualizaciones anuales, deberán presentarse obligatoriamente hasta el 30 de abril de cada año, improrrogable, sin cuyo requisito no podrá seguir operando, hasta tanto proceda a la regularización respectiva. La solicitud mencionada deberá contar con la intervención de las oficinas encargadas de certificar la no afectación o impedimentos, por causas establecidas en el Código Aduanero.

Artículo 21. Constancia de firma del Importador.

La oficina aduanera competente conectada al Sistema Informático SOFIA, una vez cumplidos con los recaudos correspondientes, y realizadas las anotaciones respectivas, procederán a redactar la constancia del Registro de Firma y efectuar el escaneo de la misma, con cuya referencia el Sistema Informático SOFIA proporcionará una consulta en línea, a las Administraciones Aduaneras.

Artículo 22. Procedimiento en caso de no estar conectado al Sistema Informático SOFIA.

Para las tramitaciones ante las Administraciones de Aduana mientras no estén conectadas al Sistema Informático SOFIA, a más de la constancia proveída por dicho Sistema Informático, en la forma prevista en el Artículo anterior, la Oficina competente entregará al interesado fotocopia autenticada por el funcionario autorizado, de la solicitud de inscripción en el que conste el nombre del funcionario con su respectiva firma.

Artículo 23. Documento informático habilitante.

El registro de firma de los importadores que se hayan efectuado a través del Sistema Informático SOFIA, tendrá una vigencia de cinco (5) años a partir de su registración, a cuyo vencimiento deberá procederse a su renovación, salvo que en el transcurso de dicho lapso se produzcan modificaciones que alteren la fidelidad de los recaudos.

Artículo 24. Comprobación de Locales.

La Dirección Nacional de Aduanas dispondrá a través de sus organismos competentes la comprobación de la existencia de los locales en donde funcionan las respectivas empresas de importación y sus depósitos, con cuyo informe deberá conceder o rechazar la habilitación, sin perjuicio de las sanciones legales o administrativas que correspondan.

Artículo 25. Requisitos para el importador ocasional.

La Dirección Nacional de Aduanas dictará las normas para establecer los requisitos, y modalidades para el registro del Importador Ocasional o Casual.

Negociación con el exportador respecto a las condiciones contractuales, crediticias, de pago, de documentación.

Instrucción de los Documentos a ser emitidos y su contenido según la legislación vigente en el país de destino.

Dependiendo del Incoterm acordado, contratar el transporte principal, seguro internacional, servicios portuarios, traslados, etc.

Desaduanamiento de las mercancías importadas, incluyendo en este procedimiento la verificación física de las mercaderías, cancelación de los aranceles de importación y despacho aduanero y el pago de los servicios portuarios (tasa portuarias)

Según el Incoterm contratado, trasladar la mercadería nacionalizada al recinto del importador, para su posterior comercialización.

  • Constitución Nacional ­ 1992
  • Código Aduanero Paraguayo ­ Ley Nro. 2.422/04
  • Ley N° 125/91
  • Ley Nro. 2.421/04
  • Leyes Portuarias
  • Ley de Representaciones
  • Otras leyes relacionadas
  • Decretos y Resoluciones del Poder Ejecutivo
  • Resoluciones, Circulares y otros de la D.N.A. y organismos pertinentes.

– Conocimiento de Embarque

– Factura Comercial

– Certificado de origen

– Documentos Bancarios

En el momento de la presentación del despacho, además de los documentos citados (Art. 57° del C. Aduanero), se deberá acompañar factura consular, autorización del Banco Central del Paraguay y , si fuere el caso, Certificado Sanitario del Ministerio de Agricultura y Ganadería, de la Municipalidad, del Ministerio de Salud Pública, de Industrias Militares, del Ministerio de Industria y Comercio y demás documentos especiales, según la naturaleza de la mercadería o de la operación.

Gastos en despacho aduanero de Importación al 16-06-2006  (fuente: Agencia SALLUSTRO)

Documento  MERCOSUR EXTRAZONA
1 GRAVAMEN ADUANERO

0,00%

*

2 SERVICIO DE VALORACIÓN ADUANERA

0,50%

0,50%

REPOSICIÓN DOCUMENTOS DE ORIGEN:
3 VISADO Y NO PAGADO POR CADA FACTURA Y CONOCIMIENTO DE EMBARQUE US$ (EN CASO DE MERCOSUR SE INCLUYE EL CERTIFICADO DE ORIGEN)

55

30

4 NO VISADO Y NO PAGADO POR CADA FACTURA Y CONOCIMIENTO DE EMBARQUE, PARA  MERCOSUR SE INCLUYE EL CERTIFICADO DE ORIGEN, US$

120

95

5 INDI SOBRE EL RESULTADO DEL VALOR DE REPOSICIÓN

7%

7,00%

DOCUMENTOS DE ORIGEN
6 I.V.A. SOBRE LA SUMA DEL VALOR IMPONIBLE, MÁS GRAVAMEN ADUANERO, MÁS REPOSICIÓN DOCUMETOS DE ORIGEN, MAS INDI

10,00%

10,00%

7 I V A (SEGÚN DECRETO Nº 6.406/05) SOBRE LA SUMA DE VALOR IMPONIBLES, MAS GRAVAMEN ADUANERO, MAS SERVICIO DE VALORACIÓN ADUANERA, MÁS REPOSICIÓN DOCUMENTOS DE ORIGEN, MÁS INDI

1.50 %

1,50%

8 IMPUESTO A LA RENTA (PARA MERCADERÍAS INCLUIDAS EN DTO. 6.406/05) SOBRE LA SUMA DE VALOR IMPONIBLE MÁS GRAVAMEN ADUANERO, MÁS SERVICIO DE VALORACIÓN ADUANERA, MÁS REPOSICIÓN DOCUMENTOS DE ORIGEN, MÁS INDI, MAS IVA.

0,60%

0,60%

SERVICIO INFORMATIVO SOFIA
9 PARA MERCADERÍAS INFERIOR A US$ 5.000

10

10

10 PARA MERCADERÍAS SUPERIOR A US$ 5.000

25

25

Dto. 13.087/96 (POR PERSONAL  ADUANERO AFINCADO EN EL EXTERIOR)
11 VIA MARITIMA US$

50

12 VÍA TERRESTRE US$

100

TASA PORTUARIA / AEROPORTUARIAS 
13 IVA SOBRE TASA PORTUARIA / AEROPORTUARIA

10,00%

10,00%

HONORARIOS PROFESIONALES (Ley Nº 220/93)
Ley Nº 220/93 - Articulo 3°. Establécese la siguiente escala para el cobro de los honorarios de los Despachantes de Aduana, por toda tramitación efectuada ante las Aduanas de la República:De                     Hasta         Honorario Básico     % Adicional

1                         10.000.000             50.00 0              2%

10.000.001       50.000.000            250.000               1%

50.000.001       100.000.000          750.000           0.80%

100.000.001      250.000.000        1.550.000         0.50%

250.000.001         Y más                 2.800.000         0.30%

Los despachos de exportación gozarán de un 50% (cincuenta por ciento) de descuento.

Los porcentajes serán determinados sobre los valores imponibles de los respectivos despachos aduaneros.

I.V.A. SOBRE HONORARIOS PROFESIONALES 10,00%
Ref. *

VALORES EN % FIJOS (CAMBIOS SUJETOS A MODIFICACIONES TRIBUTARIAS)

Fuente: Datos proporcionados por la AGENCIA SALLUSTRO
“ESTOS DATOS SON GENERALES. LOS ESPECÍFICOS SE DEBEN RESOLVER CON UN DESPACHANTE ADUANERO”

En Aduana

1) Contraloría

2) Sección Letras

3) Registro

4) Visturía e Inspección

5) Valoración

6) Caja

7) Contraloría

8) Resguardo

9) Portón

En Puerto

10) Cubicaje

11) Registro

12) Liquidación

13) Caja

14) Administración

15) Guarda

16) Portón

a) Mercaderías en General

1º Periodo:                 10 días calendarios     1%
2º Periodo:                 12 días calendarios     2%
3º Periodo:                 30 días calendarios     3%
Periodo Sucesivos:  30 días calendarios      4%

b) Cámara Frigorífica – Sitios de Seguridad

1º Periodo:                 10 días calendarios     1,50%
2º Periodo:                 12 días calendarios     3%
3º Periodo:                 30 días calendarios     4%
Periodo Sucesivos:    30 días calendarios     5%

c) Mercaderías Peligrosas

1º Periodo:                 5 días calendarios     2%
2º Periodo:                 5 días calendarios     3%
3º Periodo:                 5 días calendarios     3,50%
4º Periodo:                 5 días calendarios     4%
Periodo Sucesivos:   5 días calendarios     4,50%

Adicional: U$S. 1 por M3.

“ESTOS DATOS SON GENERALES. LOS ESPECÍFICOS SE DEBEN RESOLVER CON UN DESPACHANTE ADUANERO”

a) Mercaderías en General

1º Periodo:               20 días calendarios   0,65%
2º Periodo:               15 días calendarios   1,25%
3º Periodo:               15 días calendarios   1,50%
Periodo Sucesivos: 15 días calendarios    1,50%

b) Mercaderías Peligrosas

1º Periodo:               20 días calendarios   0,90%
2º Periodo:               15 días calendarios   1,50%
3º Periodo:               15 días calendarios   1,80%
Periodo Sucesivos:  15 días calendarios   1,80%

Eslingaje: Gs. 3.600 por M3.
Manipuleo: Gs. 2.400 por Tonelada.

Observación: no incluyen tarifas de Puertos Privados.

“ESTOS DATOS SON GENERALES. LOS ESPECÍFICOS SE DEBEN RESOLVER CON UN DESPACHANTE ADUANERO”

El CENTRO DE IMPORTADORES DEL PARAGUAY ­ C.I.P. considera que para lograr un mejoramiento permanente del bienestar del país, o mejores condiciones económicas y sociales, el único camino es el crecimiento económico sostenido, sustentable ambientalmente, y con equidad social. El marco de referencia para implementar éste fundamento es la vigencia de un orden económico centrado en le mercado.

El crecimiento económico mencionado, requiere entre sus pre-requisitos, de rápido crecimiento y diversificación de Comercio Exterior, en término de corrientes de importación y exportación, y la proyección aun equilibrio entre ambas. En este contexto, el pequeño mercado interno requiere con condición necesaria de una ampliación y diversificación de las exportaciones con productos competitivos, que a su vez genera como contrapartida natural corrientes de importación para:

Sostener el mencionado crecimiento de la producción destinada a las exportaciones que requiere de materias primas y bienes de capital extranjeros, y;

Los bienes de consumo duraderos y no duraderos, par satisfacer el consumo interno, básicamente en los renglones en que el País no cuenta con posibilidades competitivas de producción nacional, tanto en calidad y así con en precios.

Nuestra entidad, que tiene como una de sus premisas fundamentales la defensa de los interese del Comercio Formal de Importación, no se contrapones con el desarrollo de las actividades económicas de bienes nacionales competitivos, sino que al contrario, entiende que ambas partes, en un orden de competencia, se interactúan positivamente para un mayor crecimiento económico y beneficio empresarial mutuo.

En el mundo actual, hay claros ejemplos que demuestran que solamente los países con un activo comercio exterior han conseguido aumentar su nivel de actividad, incrementar las inversiones extranjeras y mejorar su nivel de vida. Dentro de ellos hay ejemplos espectaculares cono los llamados “Tigres de Asia”: Singapur, Taiwán, Corea del Sur y Hong Kong, que han conseguido casi sin recursos naturales ­ revertir totalmente su situación previa, alcanzando niveles de prosperidad insospechados y justamente lo hicieron a través de la importación y transformación inicial, tanto de materia prima como insumos, utilizando la tecnología disponible de manera eficiente.

Finalmente, vemos que con una economía abierta tenderemos la oportunidad de participar en la conquista de mercados internacionales y la competencia propia que genera la importación, debe cumplir un papel dinamizador de la competitividad interna y tendiendo a la óptima asignación de los recursos, que es ka clave para lograr el crecimiento económico y el mejoramiento del nivel de bienestar general, así como una constante y natural control de precios, vía competitividad.

Julio, 2007


CASTELLANO
(SPANISH)
INGLES
(ENGLISH)
FRANCES (FRENCH) ALEMAN
(GERMAN)
Abonar en Cuenta  To credit an account  Crediter un Compte  Gutschreiben
Abono  Payment  Depot  Gutschrift
Abrir un Crédito  Open a credit  Ouvrir un credit  Einen Kredit Eröffnen
Aceptación  Acceptance  Acceptation  Annahme
Aceptante  Acceptor  Accepteur  Akzeptant
Acuse de Recibo  Acknowledgment of receipt  Avis de réception  Empfangsbestätigung
Aduana  Customs  Douane  Zoll
Agente Comercial  Commercial Agent  Agent Commercial  Handelsagent
Agente de Aduanas  Customs Agent  Agent des Douanes  Zollagent
Agente Exclusivo  Sole Agent  Agent Exclusif  Alleinvrtreter
Almacén  Warehouse  Magasin  Lager
Anticipo  Advance  Acompte  Vorleistung
Anuario Comercial  Trade directory  Annuaire du commerce  Handelsadressbuch
Aplazamiento de pago  Deferment of payment  Sursis de paiement  Zahlungsstundung
Arancel Comunitario  Community tariff  Tarif Douanier commun  Gemeinschaftszölle
Arancel de Aduanas  Customs tariff  Tarif douanier  Zolltarif
Arbitraje  Arbitrage  Arbitrage  Arbitrage
Autoridades aduaneras  Customs authorities  Autorites douaniers  Zollbehörde
Aval  Guarantee  Endorsement  Aval
Avería  Average  Avarie  Havarie
Aviso de embarque  Advice of shipment  Avis d´embarquement  Verschiffungsanzeige
Aviso de expedición  Advice of Dispatch  Avis d´expédition  Versandavis
Aviso de llegada  Advice of arrival  Avis d´arrivée  Empfangsanzeige
Aviso de siniestro  Notice of loss  Avis de sinistre  Shadensanzeige
Balanza comercial  Balance of trade  Balance Commerciale  Handelsbilanz
Banco  Bank  Banque  Bank
Banco Avisador  Notifying Bank  Banque de Notification  Anmeldende Bank
Banco Confirmador  Confirming Bank  Banque Confirmatrice  Bestätigende Bank
Banco Emisor  Issuing Bank  Banque d´Emission  Emissionbank
Banco Presentador  Presenting Bank  Banque Presentatrice  Vorzeigende Bank
Banco Remitente  Remtting Bank  Banque Remettante  Übersendende Bank
Base Imponible  Tax Base  Assiette de l´impot  Steuerbemessungsgrundlage
Beneficiario  Beneficiary  Béneficiaire  Begnnstigte - Empfänger
Calibración  Calibration  Elalonnage  Kalibrierung
Calidad  Quality  Qualité  Qualität
Cámara de Comercio  Chamber of Commerce  Chambre de Commerce  Handelskammer
Cámara de Compensación<= /td>  Clearing House  Chambre de Compensation  Abrechnungsstelle
Cambio  Change  Change  Wechsel
Cambio Oficial  Official Exchange Rate  Change officiel  Amtlicher Wechselkurs
Cargador  Shipper  Chargeur  Befrachter
Carta de crédito confirmada  Confirmed letter of credit  Lettre de crédit confirmé  Bestätigter Kreditbrief
Carta de porte  Waybill  Lettre de voiture  Frachtbrief
Carta de porte aéreo  Air waybill  Lettre de voiture aérienne  Luftfrachtbrief
Carta de reclamación  Letter of complaint  Lettre de réclamation  Beschwerdebrief
Casa de Exportación  Export firm  Maison d´exportation  Exportfirma
Certificación  Certification  Certification  Autorisierte
Certificado consular  Consular certificate  Certificat consulaire  Konsularische bescheinngung
Certificado de análisis=  Certificate of analysis  Certificat d´analyse  Analysenzertifikat
Certificado de depósito=  Warehouse warrant  Certificat de dépôt  Lagerschein
Certificado de descarga=  Landing certificar  Certificat de déchargement  Löschschein
Certificado de origen  Certificate of origin  Certificat d´origine  Ursprungszeugnis
Certificado de peso  Certificate of weight  Certificat de poids  Gewichtsbescheinigung
Certificado de seguro  Insurance certificate  Certificat d´Assurance  Versicherungszertifikat
Certificado Despacho Mercancía=
 Goods Clearance Certificate  Conge des Douannes  Erledigungsbeschinigung
Cláusula de arbitaje  Arbitration clause  Clause d´arbitrage  Kompromissklausel
Cliente  Customer  Client  Kunde
Compañía Naviera  Shipping company  Compagnie de navigation  Schiffahrtsgesellshaft
Comprador  Buyer ( Purchaser)  Acheteur  Käufer
Con recurso  With recourse  Avec recours  Mit regress
Conocimiento de embarque  Bill of Lading (B/L)  Connaisement  Konnossement
Conocimiento embarque limpio  Clean B/L  Connaisement net  Reines Konnossement
Conocimiento recibo a bordo  Shipped B/L  Connaisement reç &aagrave bord  Bordknnossement
Consignatario  Consignee  Consignataire  Konsignatar
Contado  Cash  Comptant  Bar - Kassa
Contenedor  Conatiner  Conteneur  Container
Contrato de compra  Purchasing contract  Contrat d´achat  Kaufvertrag
Contrato de transporte  Contract of carriage  Contrat de transport  Frachtvertrag
Contrato de venta  Contract of sale  Contrat de vente  Verkaufskontrakt
Corredor  Broker  Courtier  Makler
Crédito documentario  Documentary Credit  Crédit documentaire  Dokumentenakkreditiv
Crédito irrevocable  Irrevocable credit  Crédit irrevocable  Unwiderruflicher kredit
Cuota Arancelaria  Tariff Quota  Quota d´imporation  Zollkontingent
Cheque a la orden  Order cheque  Chèque &aagrave l'ordre  Orderscheck
Cheque al portador  Cheque to bearer  Chèque au porteur  Inhaberscheck
Cheque bancario  Bank cheque  Chèque de banque  Bankscheck
Cheque cruzado  Crossed cheque  Chèque barré  Gekreuzter scheck
Cheque de viaje  Traveller's cheque  Chéque de voyage  Reisescheck
Declaración aduanera  Customs declaration  Déclaration en douane  Zollderdeklaration
Defecto  Defect  Default  Gebraurchshinderkiche
Depósito Aduanero  Customs Warehouse  Entrepot de Douanne  Zollager
Depósito Aduanero Privado  Bonded Warehouse  Entrepot Douane Prive  Privates Zollager
Depósito Franco  Duty Free Warehouse  Depot Hors Douane  Freilager
Derechos aduaneros  Customs duties  Droits de douane  Zollzätze
Derechos de importación=  Import duty  Droits d´importation  Einfuhrzoll
Derechos de tránsito  Transit dues  Droits de transit  Transitzölle
Derechos portuarios  Harbour dues  Droits de quai  Hafengebnhren
Despachar mercancías en Aduana  Clear Goods Through Customs  Dedouaner des marchandises  Waren verzollen
Despacho aduanero  Clearance through the customs  Dédouanement  Zoll-klarierung
Documento de embarque  Shipping documents  Documents d'embarquement  Verschiffungsdokument
Efecto  Bill  Draft  Effet - Wechsel
Efecto a fecha fija  Date Biil  Time Bill  Effet a echeance fixe - Festterminlich=
er
wechsel
Efecto a la orden  Demand Bill  Sight Bill  Effet a ordre - Wechsel auf order
Efecto comercial  Commercial Bill / Trade Bill  Effet de commerce  Handelswechsel
Endosante  Endorser  Endosseur  Indossant
Enviar en consignación  To send on consignement  Envoyer en consignation  Konsignieren
Envios parciales  Partial shipments  Expeditions  Teilverschiffungen
Estibador  Docker  Débardeur  Dockarbeiter
Exención arancelaria  Tariff exemp  Exemption Droits de douanne  Zollfreiheit
Exportación temporal  Drawback exports  Exportation anticipee  Bevorschusste ausfuhr
Exportador  Exporter  Exportateur  Exporteur
Fabricante  Manufacturer  Fabricant  Fabrikant
Factura consular  Consular invoice  Facture consulaire  Konsulatsfaktura
Factura de venta  Sale invoice  Facture de vente  Verkaufsfaktura
Factura proforma  Proforma invoice  Facture fictive  Proformfaktur
Factura provisional  Provisional invoice  Facture provisoire  Vorfaktura
Fecha de aceptación  Date of acceptance  Date d´acceptation  Akzeptdatum
Fecha de pago  Date of payment  Date de paiement  Zahlungstermin
Fecha de presentación  Date of presentation  Date de presentation  Eingangsdatum
Fecha de vencimiento  Due date  Date d´echeance  Fälligkeistermin
Feria de muestras  Sample fair  Foire d´échantillons  Mustermesse
Flete Pagado  Freight paid  Fret payé  Fracht bezahlt
Gastos bancarios  Bank charges  Frais de banque  Bankspesen
Gastos de aduana  Customs charges  Frais de douane  Zollgebnhren
Gastos de almacenaje  Storage charges  Frais de magasinage  Lagerspesen
Gastos de carga  Loading charges  Frais de chargement  Ladungskosten
Gastos extraordinarios  Extra charges  Frais supplèmentaires  Extrakosten
Giro  Bill / Draft  Effet  Traite -
Ziehung / Wechsel
Giro a la vista  Sight Bill  Traite a vue  Sichtwechsel
Importación Temporal  Temporary importation  Franchise temporaie  Vorübergehende einfuhr
Importador  Importer  Importateur  Enfuhrhändler
Impuesto a la exportación  Export duty  Taxe &aagrave l'exportation  Ausfuhrabgabe
Impuesto ad valorem  Ad valorem tax  Impot ad valorem  Wertsteuer
Informes de crédito  Credit report  Reinsegnements de crédit  Kreditauskunft
Inspección aduanera  Customs inspection  Controle des douanes  Zollkontrolle
IVA  VAT  TVA  Mehrwersteuer
Letra a la vista  Sight Bill  Traite a vue  Sightwechsel
Letra a plazo fijo  Time bill  Traite a echeance fixe  Terminwechsel
Letra aceptada  Accepted Bill  Traite acceptée  Angenommener Wechsel
Letra avalada  Guaranteed Bill  Traite avalisee  Avalwechsel
Letra de cambio  Bill of Exchange  Traite  Lettre de change - Wechsel
Librado  Drawee  Tire  Bezogener
Librador  Drawer  Tireur  Aussteller
Licencia de exportación=  Export licence  Licence d'exportation  Ausfuhrlizenz
Licencia de importación=  Import licence  Licence d'importation  Einfuhrlizenz
Lista de precios  Price list  Liste des prix  Preisverzeichnis
Manifiesto de carga  Manifest  Lettre de chargement  Ladungsmanifest
Mantenimiento  Maintenance  Maintenance  Instandhaltung
Mayorista  Wholesaler  Grossiste  Grosshändler
Mercancías despachadas  Cleared goods  Marchandises dedouanées  Abgefertigte ware
Muestra  Sample  Echantillon  Muster
Nomenclatura arancelaria  Customs monenclature  Nomenclature doauniere  Zollnomenklatur
Orden de entrega  Delivery order  Bon de livraison  Lieferschein
Orden de pago  Payment order  Ordre de paiement  Zahlungsanweisung
Ordenante  Payer  Donneur d´ordre  Auftraggeber
Pagadero a la orden  Payable to order  Payable a ordre  Zahlbar an order
Pagadero a la vista  Payable at sight  Payable a vue  Zahlbar bei sicht
Pagadero al contado  Payable cash  Payable Comptant  Zahlbar in bar
Pagaré  Promissory note  IOU  Billet a ordre - Solawechsel
Permiso de cambio  Exchange permit  Permis de change  Devisengenehmigung
Póliza de fletamiento  Charter party  Charte partie  Charterpartie
Póliza de seguro marítimo  Maritime insurance policy  Police d'assurence maritime  Seever sicherungspolice
Póliza de seguro  Insurance policy  Police d'assurance  Versicherungspolice
Póliza flotante  Floating policy  Police d'abonnement  Laufende police
Poseedor  Holder  Détenteur  Inhaber
Presupuesto publicitario  Advertising budget  Budget de publicité  Werbehaushalt
Prima de seguro  Insurance premium  Prime d'assurance  Versicherungsprämie
Propietario de la mercancía  Owner of the goods  Propiétaire de la marchandise  Eigentnmer der gnter
Recibo  Receipt  Quittance  Quittung
Recibo de abordo  Mate's receipt  Reçu de bord  Steuermannsschein
Reglamento portuario  Port regulations  Ordonnance de port  Hafenordnung
Remesa documentaria  Documentary draft  Remise documentaire  Dokumentäre rimesse
Remesa simple  Clean draft  Remise simple  Einfache Rimesse
Resguardo provisional  Interim certificate  Certificat intérimaire  Zwischenschein
Servicio de grupaje  Joint cargo service  Service de groupage  Sammelladungsverkehr
Sin recurso  Without recourse  Sans appel  Ohne regress
Tabla de paridades  Table of par values  Table de parités  Paritätentabelle
Tarifas en vigor  Rates in force  Tarifs en vigueur  Geltende Tarife
Tasa consular  Consular fee  Taxe consulaire  Konsular gebnhr
Terceros países  Other countries  Tiers pays  Drittländer
Título al portador  Bearer certificate  Titre au porteur  Inhaberpapiere
Tránsito comunitario  Community transit  Transit communautaire  EG-transit
Valor en aduana  Valve for customs purposes  Valeur en douane  Zollvert
Vendedor  Seller  Acheteur  Verkäufer

SUBIR